Mengapa Penerjemah Otomatis Tidak Harus Bergantung pada 100 Persen

Penerjemah otomatis online sering menerjemahkan kata demi kata. Dan jika Anda pernah mengambil kursus bahasa, Anda tahu bahwa struktur kalimat berbeda dari bahasa ke bahasa, oleh karena itu, terjemahan kata demi kata jarang benar. Meskipun, mereka mungkin dapat menerjemahkan “manzana verde” ke “apel hijau” dengan benar, mereka gagal jika terjemahan menjadi sedikit lebih rumit. Lihatlah terjemahan Spanyol ke Inggris dari segmen cerita pendek anak-anak:

Awalnya ditulis dalam bahasa Spanyol:

Había una vez una niña chiquita llamada Natalie. Solo tenía tres años, y todo el mundo que la veía, se caía enamorada de ella. Un día, su madre afectuosa la llevó de compras para comprarle unas pijamas nuevas. ¡Sin embargo, mientras que estaban en la tienda, Natalie vio su amor verdadero, una muñeca! No dejó que su madre le comprara las pijamas nuevas, diciendo que ya tenía unas en la casa de su abuela.

Terjemahan otomatis ke bahasa Inggris:

Pernah ada seorang gadis kecil bernama Natalie. Hanya usianya tiga tahun, dan semua orang melihatnya, jatuh cinta padanya. Suatu hari, ibunya dengan penuh kasih sayang membeli piyama baru untuknya. Namun demikian, ketika mereka berada di toko, Natalie melihat cinta sejatinya, sebuah pergelangan tangan! Itu tidak meninggalkan ibunya membelikan piyama baru kepadanya, mengatakan bahwa dia sudah ada di rumah neneknya.

Terjemahan manusia ke bahasa Inggris:

Dahulu kala, ada seorang gadis kecil bernama Natalie. Dia baru berusia tiga tahun, dan semua orang yang melihatnya jatuh cinta padanya. Suatu hari, ibunya yang tercinta mengajaknya berbelanja untuk sepasang piyama baru. Namun, saat berada di toko, Natalie melihat cinta sejatinya, sebuah boneka bayi! Dia menolak untuk membiarkan ibunya membeli piyama barunya, menyatakan bahwa dia sudah memiliki piyama di Mimi-nya.

Jadi Anda dapat melihat dari terjemahan cerita anak-anak pendek ini bahwa penerjemah otomatis mengebom tugasnya sebagai penerjemah yang baik. Saya dapat menambahkan bahwa saya menggunakan salah satu penerjemah otomatis online yang paling terkenal dan pernah digunakan. Saya tidak akan mengatakan yang mana karena saya tidak ingin menjatuhkan bisnis siapa pun, tetapi yang ini ada di halaman pertama Google ketika mencari penerjemah online. Jadi, dengan kata lain, ini benar-benar “dapat diandalkan”.

Anda mungkin berpikir bahwa penerjemah otomatis bekerja lebih baik dari bahasa Inggris ke bahasa lain dan bukan sebaliknya. Mari kita lihat contoh email bisnis yang aslinya ditulis dalam bahasa Inggris dan diterjemahkan ke bahasa Spanyol menggunakan penerjemah otomatis online yang populer.

Awalnya ditulis dalam bahasa Inggris:

Tuan White yang terhormat,

Saya mengirim email kepada Anda tentang nilai putri Anda di kelas bahasa Spanyolnya. Dia secara konsisten mendapat nilai rendah pada semua pekerjaan rumah dan ujiannya. Saya merekomendasikan agar dia tinggal sepulang sekolah setidaknya selama satu jam, tiga hari seminggu untuk bertemu dengan seorang guru bahasa Spanyol. Saya merasa ini perlu agar dia memiliki kesempatan untuk lulus kursus ini.

Salam Hormat,

Amilia Barns

Wakil Kepala Sekolah di Jordan High

Terjemahan otomatis ke bahasa Spanyol:

Estimado Sr. blanco,

Le estoy enviando por correo electrónico referente anak perempuan ‘grado de s en su clase española. Ella ha anotado constantemente punto bajo en todas su preparación y pruebas. Recomiendo que ella permanenece después de escuela por lo menos una hora tres días a la semana para encontrar con a un professor specific español. Siento que esto es necesario para que ella tenga una ocasión en el paso de este curso.

Recuerdos,

Graneros de Amilia

Wakil kepala sekolah di SMA secundaria de Jordania

Terjemahan manusia ke bahasa Spanyol:

Estimado Sr. White,

Le mando un correo electrónico referente a la calificación de su hija en su clase de español. Ella ha sacado consecuentemente puntos bajos en todas las tareas y exámenes. Recomiendo que ella se quede después de la escuela por lo menos una hora, tres días a la semana para reunirse con un professor specific de español. Creo que es necesario para que ella tenga oportunidad de aprobar este curso.

Cordialmente,

Amilia Barn

Sub-Directora de Jordan High School

Jika Anda menggunakan penerjemah otomatis untuk sekolah atau bisnis, Anda harus benar-benar mempertimbangkannya kembali. Menggunakan penerjemah otomatis dapat berdampak negatif pada nilai dan penghasilan Anda! Jika Anda mencoba berkomunikasi dengan klien asing menggunakan penerjemah otomatis, mungkin sekarang Anda tahu mengapa mereka tidak merespons atau mereka bingung seperti sebelumnya!

Write a Comment